Kareem James Abu-Zeid on Why *You* Should Apply for a Banff Residency

Arabic Literature (in English)

Yes, he means you. Well, at least if you’re a translator in the Americas or translating an American work. Apologies to non-Americas-based translators of Arabic literature:

Translator Kareem James Abu-Zeid, who was runner-up for the Banipal prize for his translation of Cities Without Palmsspent three weeks last year at the Banff International Literary Translation Centre. There, he worked on a translation of Rabee Jaber’s The Mehlis Report.  According to Abu-Zeid, the experience “was incredible. In addition to vastly improving both my translating skills and the novel I was working on at the time (and leading to a new book contract), it was also pretty amazing to spend 3 weeks in the incredible beauty and nature of Banff with a really wonderful group of translators and writers.”

“The book is a much better read because fo that residency,” Abu-Zeid added.

The application deadline for next year’s residency…

View original post 197 more words


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s